翻訳の進行状況は 27/59 といったところ。総段落数 59 のうち、27 段落目まで訳し終えた。約半分か。
それにしても、男のほうの主役、いいなあ。アメリカ映画なんかでよく「ハイスクールの意地悪なボス」みたいなキャラが出てくるけど、ああいう感じ。欲望を抑えきれなくて、弱い立場のやつに無理難題をふっかけるという……実際にいたら、ヤなやつでしかないけど、こういう小説ではいい役回りだ。
ガンダム戦記を、うちのIMEは「頑だ無線機」などと誤変換する。癌でないだけ良しとするか。いや、そういうことを書こうとしたんじゃなくて、心配したほど面白くなかったんで(それはそれで問題なのでわ)、たぶんハマることはないだろうなぁ、と。「ジオニック・フロント/改」だな、このゲームは。さーて、次は連邦でクリアだ。(オイ)
それにしても、全体の半分近くまで進んだのに、まだ蜘蛛が出てこないな。どうなってるんだろ。